2008年10月26日
まめぇ~
香港の豆乳のお菓子をヒントに作ったお菓子みたい。
『豆腐花』
ホワイトチョコでコーティングしてある。
味は、なんとな~く豆乳の味もするけど
チョコ!って感じです。
なんか豆腐ってよ~く見ると
「豆が腐る」だよね・・
中国語ではどういう意味なんだろう・・
『豆腐花』
ホワイトチョコでコーティングしてある。
味は、なんとな~く豆乳の味もするけど
チョコ!って感じです。
なんか豆腐ってよ~く見ると
「豆が腐る」だよね・・
中国語ではどういう意味なんだろう・・
Posted by poo太 at 13:32│Comments(4)
│『おやつ』
この記事へのコメント
こんにちは。
そのクランキー食べたことある
私は~何だかよく分からない味だったな~…。
どちらかというと豆乳な感じしたかも。
豆が腐る…ホントそうだね
そのクランキー食べたことある
私は~何だかよく分からない味だったな~…。
どちらかというと豆乳な感じしたかも。
豆が腐る…ホントそうだね
Posted by clover at 2008年10月26日 13:43
_________c lover さん へ____________
こんにちは・・
ほんのり豆乳でしたね!
豆腐る・・・
ん。。。
こんにちは・・
ほんのり豆乳でしたね!
豆腐る・・・
ん。。。
Posted by poo太 at 2008年10月27日 22:39
調べてみた。
当ってるかどうかは微妙なんだけど・・・。
中国で「腐」は『やわらかい・フニフニしてる』みたいな意味でつかうらしい!
だから豆のフニフニしたヤツ!で豆腐!!かな~・・・w
当ってるかどうかは微妙なんだけど・・・。
中国で「腐」は『やわらかい・フニフニしてる』みたいな意味でつかうらしい!
だから豆のフニフニしたヤツ!で豆腐!!かな~・・・w
Posted by clover at 2008年10月30日 08:54
_______c lover さん へ __________
あ~はぁ~(なるほど)
でも豆は原型じゃないよねぇ~ (=。=) 笑
調べてくれて謝謝☆
あ~はぁ~(なるほど)
でも豆は原型じゃないよねぇ~ (=。=) 笑
調べてくれて謝謝☆
Posted by poo太 at 2008年10月31日 21:11